1
00:00:00,653 --> 00:00:03,822
Hey look, a Dungeons and Dragons ride!

2
00:00:08,875 --> 00:00:10,286
Wow look!

3
00:00:10,711 --> 00:00:11,660
Do me a favor.

4
00:00:12,547 --> 00:00:13,828
I don't like this!

5
00:00:14,968 --> 00:00:16,167
What's happening?

6
00:00:18,348 --> 00:00:19,345
Where are we?

7
00:00:21,520 --> 00:00:22,434
Watch out!

8
00:00:25,568 --> 00:00:27,277
Don't be afraid, Sagittarius.

9
00:00:30,201 --> 00:00:32,574
Barbarian, Wizard, Thief.

10
00:00:34,541 --> 00:00:36,950
Knight and acrobat.

11
00:00:48,104 --> 00:00:49,303
Who was that?

12
00:00:49,440 --> 00:00:52,396
That was Venger, the force of evil.

13
00:00:52,612 --> 00:00:55,450
I am the Dungeon Master, your guide...

14
00:00:55,450 --> 00:00:59,664
...in the kingdom of dungeons
and dragons.

15
00:01:01,459 --> 00:01:05,756
"CHILD OF A STARGAZER"

16
00:01:44,904 --> 00:01:45,984
Travar.

17
00:01:46,740 --> 00:01:48,734
What do you want from me, Syrith?

18
00:01:48,952 --> 00:01:53,035
Know why.
Tell me why, Travar.

19
00:01:53,627 --> 00:01:55,336
An accident.

20
00:01:55,671 --> 00:01:57,049
A mistake.

21
00:01:57,049 --> 00:02:01,973
Real? What a coincidence that
the same day of the meteor shower...

22
00:02:01,973 --> 00:02:05,062
...that's the only one
can fulfill the prophecy...

23
00:02:05,062 --> 00:02:09,607
...and my rule as queen can 
end, escaped from your dungeon.

24
00:02:10,070 --> 00:02:12,313
You have until tonight,
to catch him again.

25
00:02:12,532 --> 00:02:14,490
The prophecy must not come true!

26
00:02:14,744 --> 00:02:19,788
You won't allow it,
isn't it, my King?

27
00:02:29,977 --> 00:02:31,057
Thank you, Uni.

28
00:02:33,315 --> 00:02:37,731
And thank you, Mr. Presto,
for your magic.

29
00:02:38,073 --> 00:02:40,780
That electric shaver
it's great.

30
00:02:41,203 --> 00:02:43,493
How did you...?
- It's not that bad.

31
00:02:44,333 --> 00:02:47,252
What did you say your name was?
- I'm Kosar and...

32
00:02:47,797 --> 00:02:50,290
What did you say her name was?
- Diana.

33
00:02:53,598 --> 00:02:55,259
Where did you say you escaped from?

34
00:02:56,060 --> 00:02:57,721
From the city of Torad.

35
00:02:58,439 --> 00:03:01,976
The queen closed me
ten years ago in the dungeon.

36
00:03:03,698 --> 00:03:05,656
It's great to be free.

37
00:03:05,910 --> 00:03:07,369
And to see people.

38
00:03:07,537 --> 00:03:09,697
You were in prison for ten years!

39
00:03:10,751 --> 00:03:12,127
What have you done? Robbed a bank?

40
00:03:12,545 --> 00:03:14,373
That's the thing, I didn't do anything.

41
00:03:15,008 --> 00:03:17,334
It's what I could do tonight,
what the queen fears.

42
00:03:17,470 --> 00:03:18,419
Do you understand...

43
00:03:19,264 --> 00:03:20,510
It's a long story.

44
00:03:20,683 --> 00:03:23,354
And a story to tell, Kosar.

45
00:03:23,897 --> 00:03:25,309
Dungeon Master.

46
00:03:26,234 --> 00:03:27,403
It's okay.

47
00:03:27,403 --> 00:03:29,313
It's okay,
he is on our side.

48
00:03:29,573 --> 00:03:32,112
Yes, the Dungeon Master
knows everything.

49
00:03:32,452 --> 00:03:34,411
Hey, let's not exaggerate either.

50
00:03:34,581 --> 00:03:38,034
Thanks for the compliment,
but the Knight is right.

51
00:03:38,504 --> 00:03:40,129
I don't know everything.

52
00:03:40,423 --> 00:03:44,554
But I know a hundred thousand souls
who live in fear...

53
00:03:44,972 --> 00:03:47,097
...hoping they will tonight
are released.

54
00:03:47,602 --> 00:03:49,512
You know them, right, young man?

55
00:03:50,982 --> 00:03:52,442
The people of Torad.

56
00:03:53,403 --> 00:03:55,278
Their only hope for freedom is...

57
00:03:55,990 --> 00:03:59,527
...is the possibility of that tonight
an ancient prophecy is fulfilled.

58
00:03:59,705 --> 00:04:00,736
Which prophecy?

59
00:04:01,082 --> 00:04:04,369
A thousand year old legend.

60
00:04:05,965 --> 00:04:08,172
"And the night of the meteor shower...

61
00:04:08,427 --> 00:04:12,379
...will be the Stargazer's Child
coming from a far country...

62
00:04:12,809 --> 00:04:15,052
...to resist in the
Temple of Light.

63
00:04:15,647 --> 00:04:17,272
The devil will be banished...

64
00:04:17,942 --> 00:04:20,779
...and the Child will return home.

65
00:04:21,364 --> 00:04:23,608
What does it all mean,
Dungeon Master?

66
00:04:23,785 --> 00:04:25,909
Ask the Stargazer's Child.

67
00:04:26,414 --> 00:04:28,823
Help the Child to do,
what needs to be done...

68
00:04:29,336 --> 00:04:31,045
...and you will see the way home.

69
00:04:31,339 --> 00:04:34,840
The way home?
- Who is this Stargazer Child?

70
00:04:35,637 --> 00:04:36,669
It's me.

71
00:04:38,600 --> 00:04:44,393
I was born in a far away land.
My father was an astrologer, a stargazer.

72
00:04:45,111 --> 00:04:48,074
When I was eight years old,
Queen Syrith discovered me...

73
00:04:48,074 --> 00:04:49,735
...and locked me in her dungeon.

74
00:04:49,869 --> 00:04:51,447
What a rotten area.

75
00:04:51,580 --> 00:04:54,037
Well, let's take you back
and save that city.

76
00:04:55,169 --> 00:04:58,540
No, Sheila, you all should
are in great danger.
77 asten that
defeat bad queens for breakfast.

77
00:05:03,182 --> 00:05:06,387
Relax, the situation
is under control.

78
00:05:11,236 --> 00:05:14,738
Dungeon Master, who are those guys?

79
00:05:16,453 --> 00:05:17,948
And where has he gone now?

80
00:05:21,628 --> 00:05:24,251
Stay here.
- No, they want me!

81
00:05:30,267 --> 00:05:31,513
I hate this!

82
00:05:33,480 --> 00:05:36,187
Abrakazam!
I mean...alecadebra!

83
00:05:36,444 --> 00:05:39,115
Ah, give me something, anything!

84
00:05:40,617 --> 00:05:42,777
Hey? Oh, I see.

85
00:05:46,209 --> 00:05:47,241
Take it.

86
00:06:00,274 --> 00:06:01,305
Diana!

87
00:06:04,781 --> 00:06:05,980
Kozar, beware!

88
00:06:14,171 --> 00:06:15,167
Nice catch.

89
00:06:15,799 --> 00:06:17,876
Hey, you're very good.
- I?

90
00:06:18,010 --> 00:06:20,051
But you were great.

91
00:06:20,306 --> 00:06:23,178
No...
- Hey, Kosar, don't be fooled.

92
00:06:23,352 --> 00:06:26,316
Diana took first place
in the finals of the state gymnastics...

93
00:06:26,316 --> 00:06:27,395
...two years in a row.

94
00:06:27,568 --> 00:06:29,320
Yeah, she's got plenty of gold medals...

95
00:06:29,320 --> 00:06:31,491
...to start her own bank,
for you to rob.

96
00:06:31,491 --> 00:06:32,689
Eric!

97
00:06:32,868 --> 00:06:34,945
Hey guys, look!

98
00:06:35,914 --> 00:06:39,503
Yeah, and I guess where they're going,
to the city of Torad.

99
00:06:39,503 --> 00:06:42,257
Soon they will return tenfold.

100
00:06:42,341 --> 00:06:44,216
They're looking for me, not you.

101
00:06:44,386 --> 00:06:46,380
Guard! Hank! Erik!

102
00:06:46,807 --> 00:06:48,006
Where are you going?

103
00:06:48,852 --> 00:06:51,178
What do you think?
- Please don't!

104
00:06:51,398 --> 00:06:53,855
Kosar, are you relaxing?
It's easy.

105
00:06:54,194 --> 00:06:57,032
We'll take you to the city,
you go to that Temple of Light...

106
00:06:57,032 --> 00:07:00,533
...you save your people and we return
home, as the Dungeon Master said.

107
00:07:00,788 --> 00:07:01,986
Piece of cake.

108
00:07:02,123 --> 00:07:05,708
The Queen will probably thank us
that we freed her from that demon.

109
00:07:06,004 --> 00:07:07,416
Piece of cake.

110
00:07:07,590 --> 00:07:10,712
No, Queen Syrith is the devil!

111
00:07:13,558 --> 00:07:14,722
Hold the whistle.

112
00:07:17,982 --> 00:07:19,477
You idiots.

113
00:07:19,735 --> 00:07:23,782
Just a few hours before the meteor shower
and Kosar is still free!

114
00:07:23,992 --> 00:07:25,321
You have failed!

115
00:07:26,788 --> 00:07:28,616
You must be punished!

116
00:07:30,419 --> 00:07:34,509
Father, you have already risked your life
by letting Kosar escape.

117
00:07:34,509 --> 00:07:36,716
I know he will enter the city again...

118
00:07:37,096 --> 00:07:40,348
...but it will be in vain,
if he cannot enter the temple!

119
00:07:40,602 --> 00:07:43,807
We will open the temple,
but not like this.

120
00:07:44,149 --> 00:07:45,942
Drokar, you have to wait.

121
00:07:46,069 --> 00:07:48,740
Our people have a thousand years
waited for this night!

122
00:07:48,823 --> 00:07:50,366
Do you expect me to do nothing?

123
00:07:51,244 --> 00:07:52,490
Drokar, no!

124
00:07:55,543 --> 00:07:58,462
The temple cannot become like this 
open, my son.

125
00:07:58,923 --> 00:08:01,083
The magic of Syrith seals it.

126
00:08:01,719 --> 00:08:03,298
But there is another way.

127
00:08:04,432 --> 00:08:06,841
How long does it take to
reach that city at all?

128
00:08:08,021 --> 00:08:09,849
Do you think we'll be on time?

129
00:08:10,108 --> 00:08:12,481
Kosar said it
lay behind those hills.

130
00:08:13,613 --> 00:08:15,156
Maybe a few hours or so.

131
00:08:15,867 --> 00:08:16,947
We'll make it.

132
00:08:17,244 --> 00:08:20,116
Hey, where's Kosar?

133
00:08:20,249 --> 00:08:23,585
Over there, with Diana, in love.

134
00:08:23,796 --> 00:08:25,172
And where is Uni?

135
00:08:25,382 --> 00:08:29,252
Over there, with Kosar, in love.

136
00:08:29,472 --> 00:08:32,510
Machines that fly and transport people?

137
00:08:34,272 --> 00:08:38,022
Diana, your world sounds
very strange to me.

138
00:08:38,528 --> 00:08:41,697
No, it's normal.
This is a strange place.

139
00:08:42,326 --> 00:08:45,198
Of course it can also be wonderful sometimes...

140
00:08:46,416 --> 00:08:47,330
...like now.

141
00:08:50,965 --> 00:08:52,211
Oh, no!

142
00:09:00,063 --> 00:09:00,977
Here.

143
00:09:02,651 --> 00:09:04,360
Uni!

144
00:09:04,779 --> 00:09:07,532
We better move on

145
00:09:10,705 --> 00:09:12,450
Uni!

146
00:09:12,917 --> 00:09:15,326
Erik, where is she?

147
00:09:16,172 --> 00:09:18,581
Too bad, my good friend,
you better get used to it.

148
00:09:19,010 --> 00:09:20,921
She's run off with another guy.

149
00:09:21,222 --> 00:09:22,848
She didn't.

150
00:09:23,100 --> 00:09:26,637
Sorry, little guy, it happens to the best of them.

151
00:09:26,856 --> 00:09:29,349
Who do you call "little"?

152
00:09:29,736 --> 00:09:31,813
Hey, it's just a figure of speech.

153
00:09:32,198 --> 00:09:34,406
Well, be careful with your imagery.

154
00:09:34,452 --> 00:09:37,241
Oops, excuse me.

155
00:09:39,877 --> 00:09:42,286
Just a few hours before the meteor shower.

156
00:09:42,673 --> 00:09:44,963
After a thousand years of terror...

157
00:09:45,177 --> 00:09:48,346
...those idiots think I'm defeated 
can be by a mortal?

158
00:09:49,434 --> 00:09:52,105
Kosar is out there somewhere.

159
00:09:52,522 --> 00:09:55,525
I can't risk it
to wait for him any longer.

160
00:09:56,070 --> 00:09:59,073
I have to get him here now!

161
00:10:06,712 --> 00:10:08,789
Kosar, what is it?

162
00:10:08,924 --> 00:10:11,962
Have you ever had the feeling,
that something is going to happen?

163
00:10:12,763 --> 00:10:14,888
Something...I don't know.

164
00:10:16,227 --> 00:10:18,981
Don't worry, Kosar,
you are with friends.

165
00:10:19,566 --> 00:10:22,189
And you know what?
We have something in common.

166
00:10:22,446 --> 00:10:24,071
Real?
- Yes.

167
00:10:24,407 --> 00:10:26,448
We both come from far away places.

168
00:10:26,744 --> 00:10:29,949
You from another country and I from another world.

169
00:10:30,125 --> 00:10:31,240
That's true.

170
00:10:31,335 --> 00:10:32,664
And not only that...

171
00:10:33,004 --> 00:10:36,541
...but your father was a stargazer
and my father...

172
00:10:38,764 --> 00:10:39,879
What is that?

173
00:10:43,813 --> 00:10:45,309
May I suggest something?

174
00:10:46,526 --> 00:10:47,986
Take cover!

175
00:11:04,388 --> 00:11:08,139
Whoever you are, leave him alone!
Do you hear me?

176
00:11:08,812 --> 00:11:10,640
Leave him alone.

177
00:11:10,815 --> 00:11:12,275
Diana!

178
00:11:20,331 --> 00:11:22,538
Hank, where are they?

179
00:11:23,377 --> 00:11:24,576
Where did they go?

180
00:11:25,839 --> 00:11:28,759
Don't know. Don't know.

181
00:11:39,236 --> 00:11:41,064
Kosar, are you okay?

182
00:11:41,823 --> 00:11:42,855
Where are we?

183
00:11:43,952 --> 00:11:46,824
Oh no, we're back in town.

184
00:11:47,082 --> 00:11:48,245
Orb you?

185
00:11:48,793 --> 00:11:52,544
The spell was for me alone
to bring the Stargazer's Child.

186
00:11:53,342 --> 00:11:55,835
It doesn't matter, I've got you.

187
00:11:56,055 --> 00:11:58,381
Have us and keep us
are two different things.

188
00:11:59,602 --> 00:12:00,765
Let's go!

189
00:12:03,066 --> 00:12:04,015
Stop.

190
00:12:05,946 --> 00:12:07,774
Jump!
-Are you crazy?

191
00:12:09,159 --> 00:12:10,987
Hang in there and don't let go!

192
00:12:20,928 --> 00:12:24,513
I can't believe that
we did that.

193
00:12:24,684 --> 00:12:27,224
Well, I do things like this all the time.

194
00:12:27,355 --> 00:12:28,898
Twice on Tuesday.

195
00:12:29,024 --> 00:12:29,974
Really and truly?

196
00:12:30,318 --> 00:12:32,395
Not stupid.
I was just kidding.

197
00:12:33,448 --> 00:12:35,738
And which way is to the Temple of Light?

198
00:12:37,037 --> 00:12:38,069
Come with me.

199
00:12:40,626 --> 00:12:43,795
You will never reach the Temple of Light!
Never!

200
00:12:47,679 --> 00:12:49,638
What is this? Fourth of July?

201
00:12:49,933 --> 00:12:53,269
Even like Diana and Kosar
the arrows could see what they cannot...

202
00:12:53,355 --> 00:12:54,731
...they couldn't answer back.

203
00:12:54,816 --> 00:12:57,772
I keep saying that if we
find that city, we will find it.

204
00:12:57,863 --> 00:13:01,068
Yes? And where would you like
start looking, Eric?

205
00:13:01,326 --> 00:13:03,736
Kosar is the only one
can guide us there.

206
00:13:04,832 --> 00:13:07,159
Maybe this will show us the way.

207
00:13:09,005 --> 00:13:11,842
You idiot, this is a
road map of Pittsburgh!

208
00:13:12,469 --> 00:13:14,629
We are lost
and he gives me a map of...

209
00:13:16,434 --> 00:13:20,481
I've found better things in
boxes of cereal, then in that hat.

210
00:13:20,566 --> 00:13:24,103
Okay, wise guy,
do you have a better idea?

211
00:13:25,365 --> 00:13:26,646
Yes, we should...

212
00:13:27,744 --> 00:13:28,907
We would...

213
00:13:30,206 --> 00:13:32,284
Why are you bothering me?
Ask him!

214
00:13:32,418 --> 00:13:33,581
Dungeon Master.

215
00:13:33,837 --> 00:13:36,591
Wow! what caused this?

216
00:13:36,758 --> 00:13:39,678
Come on, Dungeon Master,
no riddles this time.

217
00:13:39,889 --> 00:13:42,309
Diana and Kosar are in 
big problems.

218
00:13:42,309 --> 00:13:45,062
We have to find them!
- And fast.

219
00:13:45,564 --> 00:13:48,271
Because the moment of the
meteor shower is very close.

220
00:13:48,569 --> 00:13:51,144
Kosar must reach the Temple of Light...

221
00:13:51,365 --> 00:13:55,366
...or the demon queen will
reign for another thousand years.

222
00:13:55,914 --> 00:13:58,877
You can find your friends
in the city...

223
00:13:58,877 --> 00:14:01,037
Hey, the latest news from the editors!

224
00:14:01,215 --> 00:14:03,426
We have already found that out ourselves.

225
00:14:03,426 --> 00:14:05,005
How do we get there?

226
00:14:05,138 --> 00:14:07,547
Follow the first star
of the night...

227
00:14:07,934 --> 00:14:09,049
...but I warn you...

228
00:14:09,561 --> 00:14:14,440
...one of you will have to
choose between home and heart.

229
00:14:14,653 --> 00:14:17,062
Hey everyone, look over there.

230
00:14:18,367 --> 00:14:21,074
Dungeon Master, what do we do if...?

231
00:14:22,040 --> 00:14:23,535
Is he gone again?

232
00:14:24,126 --> 00:14:26,583
As he said,
let's follow that star.

233
00:14:36,187 --> 00:14:37,351
They didn't see us.

234
00:14:37,815 --> 00:14:38,847
What now?

235
00:14:39,318 --> 00:14:41,727
How long will it take? 
for that meteor shower?

236
00:14:42,281 --> 00:14:44,321
There's plenty of time
to get you out of town.

237
00:14:44,701 --> 00:14:47,538
Then I return
to the temple...alone.

238
00:14:47,706 --> 00:14:49,949
No way, I can't leave you alone.

239
00:14:50,544 --> 00:14:53,630
I know, Diana, I feel the same way.

240
00:14:54,258 --> 00:14:56,336
I haven't known you even a day, but...

241
00:14:57,054 --> 00:15:00,093
I care about you more
than I can explain.

242
00:15:00,644 --> 00:15:03,682
Me too, so forget about going alone.

243
00:15:04,024 --> 00:15:05,187
Diana, no!

244
00:15:05,568 --> 00:15:07,609
Syrith will have the temple guarded.

245
00:15:07,947 --> 00:15:10,736
She's a demon
she is not from this world.

246
00:15:10,994 --> 00:15:14,412
She must destroy me,
whether the prophecy will come true and...

247
00:15:14,624 --> 00:15:16,868
I don't want you there,
if she wins.

248
00:15:17,128 --> 00:15:18,410
That's why I'm going.

249
00:15:19,048 --> 00:15:20,377
Do you remember the prophecy?

250
00:15:20,718 --> 00:15:23,970
"The Stargazer's Child, 
will come from a far country...

251
00:15:24,140 --> 00:15:25,932
...to stand in the Temple of Light.”

252
00:15:26,352 --> 00:15:28,511
That's you, right?
- Okay, yes.

253
00:15:28,772 --> 00:15:30,813
I am too.
- What?

254
00:15:30,901 --> 00:15:33,572
I come from a world
further away than yours...

255
00:15:33,905 --> 00:15:35,614
...and my father is an astronomer.

256
00:15:36,284 --> 00:15:38,574
I am also a Child of a Stargazer.

257
00:15:38,621 --> 00:15:41,957
Is this one of those jokes from your world,
that I don't understand?

258
00:15:42,169 --> 00:15:43,332
I'm not kidding.

259
00:15:43,796 --> 00:15:46,123
One of us will succeed
to enter that temple.

260
00:15:46,467 --> 00:15:48,841
Let's see, how do we do it?
- Maybe I can help.

261
00:15:49,681 --> 00:15:51,971
It's okay, he's my friend.

262
00:15:52,227 --> 00:15:53,729
I knew you would make it.

263
00:15:53,729 --> 00:15:57,349
Father showed me a secret entrance 
to the Temple of Light. Hurry

264
00:15:58,487 --> 00:16:00,315
Look, Starry Rain!

265
00:16:05,122 --> 00:16:06,238
There they are.

266
00:16:06,500 --> 00:16:07,531
This one can be used up quickly.

267
00:16:12,927 --> 00:16:13,958
Below!

268
00:16:21,065 --> 00:16:23,944
I can't believe you
who tried to distract guards...

269
00:16:23,944 --> 00:16:25,772
...by pulling a rabbit out of your hat.

270
00:16:25,989 --> 00:16:27,532
Hey, no criticism!

271
00:16:27,617 --> 00:16:30,370
How many two meter rabbits
have you seen before?

272
00:16:30,413 --> 00:16:31,582
Stop talking!

273
00:16:31,582 --> 00:16:34,294
We must go to the Temple of Light, 
before they get us!

274
00:16:34,294 --> 00:16:37,167
Don't look straight,
but I think we found it.

275
00:16:38,134 --> 00:16:39,593
That was your first clue.

276
00:16:41,222 --> 00:16:44,889
You're in cahoots
with the Stargazer's Child...

277
00:16:45,103 --> 00:16:47,430
...and you will share his fate.

278
00:16:54,702 --> 00:16:55,817
Run!

279
00:16:58,166 --> 00:17:00,919
I need to have my head examined,
to do this, but...

280
00:17:01,463 --> 00:17:02,543
...there he goes!

281
00:17:05,219 --> 00:17:06,251
Stop them!

282
00:17:19,033 --> 00:17:21,870
I made it.
- Congratulations, idiot.

283
00:17:22,288 --> 00:17:24,745
You have met your doom!

284
00:17:28,757 --> 00:17:30,252
Okay, hurry up.

285
00:17:33,389 --> 00:17:34,386
There.

286
00:17:40,526 --> 00:17:41,725
Help!

287
00:17:48,247 --> 00:17:50,241
Kosar, no!

288
00:18:04,565 --> 00:18:05,596
Remember me.

289
00:18:06,151 --> 00:18:08,441
Forever.

290
00:18:08,780 --> 00:18:09,694
Never!

291
00:18:12,619 --> 00:18:13,735
Kosar.

292
00:18:18,545 --> 00:18:21,003
The prophecy has failed!

293
00:18:21,216 --> 00:18:22,380
No, that's not true!

294
00:18:26,600 --> 00:18:28,594
Look!
- Diana, no!

295
00:18:30,523 --> 00:18:33,941
I am also a Child of a Stargazer.

296
00:18:34,237 --> 00:18:36,812
May the prophecy be fulfilled!

297
00:18:42,417 --> 00:18:44,078
Stop. What are you doing?

298
00:18:46,132 --> 00:18:48,339
No! You can't...!

299
00:18:55,563 --> 00:18:57,391
Hold on.

300
00:19:00,571 --> 00:19:03,146
The amusement park!
The way home!

301
00:19:03,368 --> 00:19:04,946
Come along!
- Guard!

302
00:19:05,371 --> 00:19:07,541
Diana, he's hurt!

303
00:19:07,541 --> 00:19:08,918
Dungeon Master said...

304
00:19:08,918 --> 00:19:12,004
...that one of us has to choose
between home and heart!

305
00:19:12,173 --> 00:19:15,295
When we go home
Kosar will not survive!

306
00:19:15,470 --> 00:19:18,676
It's you, Diane!
You have to choose!

307
00:19:36,170 --> 00:19:39,007
Kosar, don't leave me.

308
00:19:39,175 --> 00:19:40,551
Don't be afraid my love...

309
00:19:41,554 --> 00:19:43,180
...you are my life.

310
00:19:44,309 --> 00:19:46,386
You will live in my heart forever...

311
00:19:47,313 --> 00:19:49,853
...for all the star showers to come.

312
00:19:52,196 --> 00:19:55,650
May the prophecy come true.

313
00:19:57,121 --> 00:19:58,117
No!

314
00:20:05,426 --> 00:20:07,218
Thank you, sweet girl.

315
00:20:07,805 --> 00:20:09,086
My people are free.

316
00:20:09,850 --> 00:20:13,021
You have done more good,
than you will ever know.

317
00:20:13,021 --> 00:20:14,433
But I lost him!

318
00:20:15,400 --> 00:20:16,860
I lost Kosar!

319
00:20:16,986 --> 00:20:19,027
That is not so, my child.

320
00:20:19,991 --> 00:20:23,279
You knew him very well,
very long ago...

321
00:20:23,914 --> 00:20:27,083
...and you will love him
meet again in the future.

322
00:20:27,378 --> 00:20:30,167
What do you mean?
Where has he gone?

323
00:20:30,466 --> 00:20:32,875
To a place among the stars.

324
00:20:33,847 --> 00:20:36,386
A place beyond your understanding.

325
00:20:37,102 --> 00:20:38,431
He went home...

326
00:20:39,397 --> 00:20:41,272
...but it will remind you...

327
00:20:42,026 --> 00:20:43,985
...and you will see each other again.

328
00:20:46,325 --> 00:20:48,283
Diane, do you hear?

329
00:20:49,455 --> 00:20:51,745
Do you hear what you've done?

330
00:20:52,961 --> 00:20:54,242
Listen, Diana!

331
00:20:54,797 --> 00:20:58,085
Listen to the people
which you have freed!

